Übersetzungen für Medien, Kunst & Kultur
Einer guten Übersetzung merkt man nicht an, dass sie ursprünglich in einer anderen Sprache verfasst wurde.
Pass>wort steht für Übersetzungen, die nicht nur die inhaltliche Aussage eines Textes vermitteln, sondern genau den richtigen Wort- und Sinngehalt der Zielsprache finden.
Seit 1996 erstellt Nicole Stange-Egert Fachübersetzungen in Zusammenarbeit mit einem kleinen Team aus freiberuflichen Kollegen, die alle ausschließlich in ihrer Muttersprache arbeiten.
Passwort übersetzt für Film und Fernsehen (Untertitelungen und Voice-over), Kunstausstellungen, die Medizin und Medizintechnik - vornehmlich in französischer und englischer Sprache. Auf Anfrage übernimmt die Dipl.-Übersetzerin (BDÜ) aber gerne auch weitere Sprachkombinationen.